Métiers techniques en maintenance

Officiers/officières et contrôleurs/contrôleuses des métiers techniques et des transports

Mécaniciens/mécaniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'aéronefs

CNP 72404

Profession règlementée

Description générale

Les mécaniciens d’aéronefs entretiennent, réparent, révisent, modifient et testent les systèmes structurels, mécaniques et hydrauliques des aéronefs. Les contrôleurs d’aéronefs vérifient les aéronefs et leurs systèmes à la suite de travaux de fabrication, de modification, d’entretien, de réparation ou de révision. Les mécaniciens et les contrôleurs d’aéronefs travaillent dans des entreprises de fabrication, d’entretien, de réparation ou de révision d’aéronefs, pour des lignes aériennes ou d’autres opérateurs d’aéronefs. Ce groupe inclus aussi les apprentis.

Autres appellations d'emplois

  • technicien/technicienne de révision d’accessoires d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de révision d’accessoires d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne d’accessoires d’aéronef
  • réparateur/réparatrice d’accessoires d’aéronef
  • réparateur/réparatrice de fuselages d’aéronefs
  • mécanicien/mécanicienne de moteurs d’avion
  • mécanicien/mécanicienne de moteurs d’aéronef
  • vérificateur/vérificatrice de moteurs d’aéronef
  • technicien/technicienne d’atelier de circuits hydrauliques d’aéronef
  • essayeur/essayeuse de circuits hydrauliques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse d’aéronefs
  • vérificateur/vérificatrice d’avions
  • vérificateur/vérificatrice d’aéronefs
  • contrôleur/contrôleuse de systèmes mécaniques d’aéronef
  • inspecteur/inspectrice d’aéronefs
  • technicien/technicienne d’entretien d’aéronefs
  • technicien/technicienne d’entretien de systèmes mécaniques d’aéronef
  • technicien/technicienne d’entretien de structures d’aéronef
  • apprenti technicien/apprentie technicienne de systèmes mécaniques d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de révision de moteurs d’aéronef
  • ajusteur-mécanicien/ajusteuse-mécanicienne de pièces expérimentales d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne d’aéronefs aux essais en vol
  • mécanicien/mécanicienne de systèmes mécaniques d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne d’installations de plomberie et de circuits hydrauliques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse à la réparation de systèmes mécaniques d’aéronef
  • tôlier/tôlière d’aéronefs
  • réparateur/réparatrice de revêtements d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse de systèmes de bord d’aéronef
  • technicien/technicienne de systèmes mécaniques d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de cellules d’aéronef
  • technicien/technicienne d’entretien d’aéronefs à voilure tournante
  • technicien breveté/technicienne breveté d’aéronefs
  • technicien d’aéronefs breveté/technicienne d’aéronefs brevetée
  • réparateur/réparatrice de matériaux composites et tôlier/tôlière d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de révision d’accessoires de moteurs d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse de moteurs d’aéronef
  • inspecteur/inspectrice de moteurs d’avions
  • contrôleur/contrôleuse à la révision de systèmes mécaniques de moteurs d’aéronef
  • technicien/technicienne de systèmes mécaniques de moteurs d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse des essais en vol de systèmes mécaniques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse de systèmes mécaniques d’hélicoptère
  • mécanicien/mécanicienne d’hélicoptères
  • mécanicien/mécanicienne de circuits hydrauliques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse de circuits hydrauliques d’aéronef
  • technicien/technicienne de circuits hydrauliques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse d’essais en vol
  • contrôleur/contrôleuse à la réparation et à la révision d’aéronefs
  • technicien débutant/technicienne débutante de systèmes mécaniques d’aéronefs
  • mécanicien/mécanicienne de révision et de réparation de systèmes mécaniques et de circuits de carburant d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse à la réparation et à la révision de systèmes mécaniques d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de modification de systèmes mécaniques d’aéronef
  • technicien/technicienne de modification de systèmes mécaniques d’aéronef
  • mécanicien/mécanicienne de groupes motopropulseurs d’aéronef
  • mécanicien avant vol/mécanicienne avant vol de systèmes mécaniques d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse d’hélices d’aéronef
  • technicien/technicienne de systèmes de propulsion d’aéronef
  • technicien/technicienne de systèmes mécaniques d’aéronef à voilure tournante
  • mécanicien/mécanicienne de systèmes de sécurité d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse d’atelier de réparation de systèmes mécaniques d’aéronef
  • technicien/technicienne en structures d’aéronef
  • technicien/technicienne de moteurs d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse à la révision de moteurs d’aéronef
  • contrôleur/contrôleuse d’atelier de réparation d’aéronefs
  • apprenti technicien/apprentie technicienne d’entretien d’aéronefs (TEA)
  • mécanicien avant vol/mécanicienne avant vol
  • mécanicien/mécanicienne d’avions
  • mécanicien/mécanicienne d’aéronefs
  • technicien/technicienne d’entretien d’aéronefs (TEA) (sauf avionique)
  • mécanicien/mécanicienne de réparation et de révision de moteurs d’aéronef
  • technicien/technicienne de turbines à gaz d’aéronef
  • technicien/technicienne de moteurs à mouvement alternatif d’aéronef
  • technicien/technicienne en réparations structurales d’aéronef
  • technicien/technicienne d’atelier de pièces mécaniques aéronautiques
  • technicien/technicienne en réparation de matériaux composites – aéronefs
  • mécanicien/mécanicienne de zone d’entretien du matériel volant
  • mécanicien/mécanicienne de turbines à gaz
  • technicien/technicienne en réparations structurales
  • mécanicien/mécanicienne de structures
  • technicien/technicienne de systèmes d’hélices d’aéronef
  • apprenti mécanicien/apprentie mécanicienne d’aéronef
  • apprenti mécanicien/apprentie mécanicienne d’entretien d’aéronefs
  • contrôleur/contrôleuse d’entretien d’aéronefs
  • technicien/technicienne en structure d’aéronefs – Forces armées canadiennes

Perspectives d'emploi

Lanaudière Mauricie Capitale-Nationale Saguenay - Lac St-Jean Centre du Québec Abitibi-Témiscamingue Bas-St-Laurent Chaudière-Appalaches Laurentides Estrie Outaouais Montérégie Gaspesie - Îles-de-la-Madeleine Montréal Laval Nord du Québec Côte-Nord
  • Excellentes
  • Bonnes
  • Limitées
  • Non-publié

Particularités

Profession règlementée

Pour travailler comme «mécanicien/mécanicienne et contrôleur/contrôleuse d’aéronefs»:

  • Une licence de technicien ou technicienne d’entretien d’aéronefs (TEA) de Transports Canada est exigée des mécaniciens et mécaniciennes et des contrôleurs et contrôleuses d’aéronefs qui signent des certificats après maintenance et qui attestent de la capacité de vol des aéronefs.
  • Un diplôme d’études collégiales (DEC) en techniques de maintenance d’aéronefs est habituellement exigé. Les élèves ayant obtenu ce DEC se verront accorder, sous certaines conditions, un crédit de 19 mois sur les 4 années d’expérience exigées par Transports Canada pour l’obtention d’une licence d’entretien d’aéronefs, catégorie « M » et ne seront plus tenus de subir les examens techniques de Transports Canada.
  • Plusieurs années de formation en cours d’emploi sont exigées des mécaniciens d’aéronefs.
  • Plusieurs années d’expérience en tant que mécanicien d’aéronefs sont exigées des contrôleurs d’aéronefs.
  • Pour porter le titre de technologue professionnel (T.P.), il faut être membre de l’Ordre des technologues professionnels du Québec.

To work as an “aircraft mechanic and inspector”:

  • An aircraft maintenance engineer (AME) licence from Transport Canada is required for aircraft mechanics and inspectors who sign authorized release certificates and who attest to the flight capability of aircraft.
  • A diploma of college studies (DCS) in aircraft maintenance techniques is usually required. Students who have obtained this DCS will, under certain conditions, be granted a credit of 19 months on the 4 years of experience required by Transport Canada to obtain a category M aircraft maintenance licence and will no longer be required to take the Transport Canada technical exams.
  • Several years of on-the-job training are required for aircraft mechanics.
  • Several years of experience as an aircraft mechanic are required for aircraft inspectors.
  • To bear the title of professional technologist (P.T.), you must be a member of the Ordre des technologues professionnels du Québec.

Para trabajar como "mecánico y controlador de aeronaves":

  • Se requiere una licencia de ingeniero de mantenimiento de aeronaves (TEA) de Transports Canada para los ingenieros e inspectores de aeronaves que firman certificados de mantenimiento que dan fe de la aeronavegabilidad de la aeronave.
  • Por lo general, se requiere un Diploma de Estudios Colegiales (DEC) en técnicas de mantenimiento de aeronaves. A los estudiantes que hayan obtenido este DEC se les otorgará, bajo ciertas condiciones, un crédito de 19 meses en los cuatro años de experiencia requeridos por Transports Canada para obtener una licencia de mantenimiento de aeronaves, categoría "M" y ya no estarán obligados a presentar los exámenes técnicos de Transports Canada.
  • Se requieren varios años de capacitación en el trabajo para los mecánicos de aeronaves.
  • Se requieren varios años de experiencia como mecánico de aeronaves para los controladores de aeronaves.
  • Para usar el título de tecnólogo profesional (T. P.), se debe ser miembro de la  Asociación de Tecnólogos Profesionales de Quebec.

Reconnaissance des compétences

Si vous souhaitez faire reconnaître vos compétences, voici une option possible selon votre profil :

Obtenir une licence de technicien/technicienne d’entretien d’aéronefs de Transports Canada

Les catégories de licence TEA (technicien/technicienne d’entretien d’aéronefs) émises par Transports Canada sont les suivantes :

maintenance (qualification « M »)

avionique (qualification « E »)

structures (qualification « S »)

Pour obtenir une licence, vous devez :

N. B. : Si vous n’avez pas reçu votre formation de base d’un organisme agréé, remplissez le formulaire Supplément de demande de licence de TEA 26-0638. Ce formulaire s’adresse aux candidats ayant reçu une formation de base dispensée par des systèmes de formation autres que ceux des organismes de formation agréés par Transports Canada avec crédit de connaissances (formation à l’étranger, à rythme libre, en apprentissage à distance, comme militaire, etc.).

  • Obtenir tous les crédits d’expérience en maintenance dans le domaine de l’aviation civile.
  • Acquérir des habiletés en accomplissant certaines tâches de maintenance particulières.

Habiletés exigées en maintenance

Votre demande de licence de TEA doit comprendre une preuve que vous avez effectué des tâches de maintenance liées aux habiletés exigées. Vous devez en dresser une liste pour montrer que vous avez déjà accompli les tâches importantes pour la délivrance d’une licence de TEA.

Il n’y a pas de registre officiel. Vous pouvez vous servir des documents suivants pour consigner les tâches que vous avez effectuées :

La maintenance des aéronefs suivants ne permet pas d’obtenir des crédits d’expérience : ultralégers, ultralégers évolués, aéronefs de construction amateur, aéronefs maintenus par le propriétaire.

Parmi les exemples de sujets à l’étude, vous trouverez les objectifs de la formation de TEA. Ceux-ci sont aussi énumérés dans le Manuel de navigabilité, chapitre 566, appendice C. Ces exemples pourraient être utilisés pour évaluer les documents des élèves qui n’ont pas suivi de formation de base offerte par un organisme de formation agréé ou accepté.

Consulter le Guide d’étude et de référence – Examens techniques des techniciens d’entretien d’aéronef de Transports Canada.

Pour en savoir plus 

Généralités à propos de la délivrance des licences de TEA

Exigences relatives aux demandes de licence de technicien d’entretien d’aéronefs

Ressources par région

Il est que le service de reconnaissance des compétences pour un programme donné ne soit offert que dans certaines régions du Québec. Si le service souhaité n’est pas présent dans la région recherchée, vérifier la possibilité qu’il le soit dans une région à proximité.

Apprenez en plus sur le Québec et ses régions
Lanaudière Mauricie Capitale-Nationale Saguenay - Lac St-Jean Centre du Québec Abitibi-Témiscamingue Bas-St-Laurent Chaudière-Appalaches Laurentides Estrie Outaouais Montérégie Gaspesie - Îles-de-la-Madeleine Montréal Laval Nord du Québec Côte-Nord

Ententes de reconnaissance

Entente entre le Québec et la France en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles

Dans le cadre de cette Entente, un Arrangement de reconnaissance mutuelle (ARM) établit les modalités de reconnaissance des qualifications professionnelles des personnes exerçant certaines professions de niveau technicien supérieur en France et de technologue professionnel au Québec.

Pour en savoir plus

ARM entre l’Ordre des technologues professionnels du Québec (OTPQ) et la Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche de la France

Devenir technologue professionnel (T.P.) / OTPQ

Entente Québec-France

Accord de libre-échange canadien (ALEC)

Les « dispositions (chapitre 7 de l’ALEC) permettent aux travailleurs qui exercent une profession ou un métier réglementé d’obtenir la reconnaissance de leurs qualifications, et ainsi pouvoir travailler n’importe où au Canada, sans avoir à se soumettre à des exigences supplémentaires significatives de formation, d’expérience, d’examens ou d’évaluations dans le cadre d’une demande d’accréditation permis sur permis ».

Maîtrise du français

« Au Québec, le français est la langue officielle : celle de l’enseignement, du travail, des affaires, du commerce et de la culture. En vivant au Québec, vous utiliserez le français tous les jours. Parler le français facilitera votre intégration et votre participation à la société québécoise. »

Source : Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration

Apprentissage du français

Peut-être avez-vous besoin d’améliorer votre connaissance du français
pour faciliter votre intégration au Québec ? Voici les services qui
vous sont offerts :

  • Services de francisation du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration

Cours de français gratuits

Banque d’exercices de français en ligne

  • Services de francisation des centres de services scolaires

Consultez l’un des centres de services scolaires de votre région

  • Services de francisation répertoriés par l’Office québécois de la langue française

Liste d’établissements offrant des cours de français, langue seconde

Liste des établissements d’enseignement avec lesquels l’Office a développé des ententes de collaboration

Ressources intéressantes pour améliorer ses compétences en français oral et écrit

Programmes d'accompagnement

Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI)


Conseils en emploi
  • PROFIL – Clinique juridique – Université de Montréal :  La clinique offre un service d’information juridique personnalisé avant, durant et après le processus d’intégration pour exercer une profession ou un métier réglementé au Québec. Le service est offert gratuitement et sur rendez-vous seulement.


Prêts pour professionnels immigrants

La mesure Prêts pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers (PRTCE) vise à aider des personnes formées ou diplômées à l’étranger qui éprouvent des difficultés financières lors du processus de reconnaissance de leur diplôme et de leurs qualifications professionnelles au Québec. Cette mesure d’aide financière est administrée par des organismes mandatés qui verront à ce que des établissements financiers attribuent des prêts à de faibles taux d’intérêt aux personnes admissibles.

Source: Gouvernement du Québec


Où faire une demande de prêt ?

Ces organismes sont mandatés par le gouvernement.

Liens utiles

Professions reliées

Laisser un commentaire au sujet de cette profession

Les champs suivis d'un asterisque sont obligatoires.

« * » indique les champs nécessaires