Personnel technique des soins de santé (sauf praticiens/praticiennes des médecines douces)
Personnel technique des soins de santé
Autre personnel technique en thérapie et en diagnostic
Description générale
Les autres travailleurs techniques en thérapie et en diagnostic exécutent diverses tâches techniques en thérapie et en diagnostic. Certains d'entre eux aident les professionnels tels que les audiologistes, les orthophonistes, les ophtalmologistes, les physiothérapeutes et les ergothérapeutes. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des établissements de soins de longue durée, des centres de réadaptation, des centres de santé communautaires, des établissements d'enseignement, des magasins de vente au détail d'appareils auditifs, dans les cabinets privés des professionnels auxquels ils assistent ou peuvent être des travailleurs autonomes.
Professions rattachées
Cette classification contient d’autres professions qui sont toutes réglementées.
Thérapeute en réadaptation physique
Audioprothésistes
Autres appellations d'emplois
- assistant/assistante en communication - secteur médical
- aide en orthophonie
- technicien/technicienne en troubles de l'ouïe
- aide-praticien/aide-praticienne en prothèses auditives
- assistant/assistante en orthophonie
- assistant/assistante en thérapie du langage
- assistant/assistante-thérapeute en récréologie
- assistant/assistante en troubles de communication
- technicien/technicienne en aides de suppléance à l'audition
- praticien/praticienne en prothèses auditives
- audiométriste
- instructeur/instructrice en troubles de communication
- spécialiste des prothèses auditives
- technicien/technicienne en prothèses auditives
- thérapeute en arts manuels
- technicien médical/technicienne médicale en ophtalmologie
- technologue médical/technologue médicale en ophtalmologie
- technologue en ophtalmologie
- technicien/technicienne en réadaptation physique
- technicien/technicienne en rééducation physique
- technicien/technicienne en physiothérapie
- technicien/technicienne en orthophonie
- technicien/technicienne en ophtalmologie
- technicien/technicienne en ophtalmologie (sauf commerce de détail)
- technicien/technicienne en audiologie
- aide en communication - secteur médical
- aide-orthophoniste
- assistant/assistante en prothèses auditives
- rééducateur/rééducatrice de la parole - secteur médical
- audioprothésiste
- spécialiste diplômé/spécialiste diplômée en prothèses auditives
- aide-physiothérapeute
- assistant/assistante en physiothérapie
- conseiller/conseillère en prothèses auditives
- commerçant spécialisé/commerçante spécialisée en prothèses auditives
- technicien/technicienne en évaluation auditive
- technicien/technicienne en ergothérapie
- assistant/assistante en ergothérapie
- kinésiothérapeute
- thérapeute en réadaptation physique
- technologue médical certifié/technologue médicale certifiée en ophtalmologie
- technicien certifié/technicienne certifiée en ophtalmologie
- aide-thérapeute
- assistant/assistante en réadaptation
- assistant/assistante en thérapie
Perspectives d'emploi
- Excellentes
- Bonnes
- Limitées
- Non-publié
Particularités
Professions du groupe « autre personnel de soutien des services de santé » :
- Le diplôme d’études secondaires (DES) et de la formation en cours d’emploi sont habituellement exigés du personnel de ce groupe de base.
N. B. :
- Les personnes ayant besoin d’une équivalence de formation au secondaire peuvent s’adresser aux Services d’accueil, de référence, de conseil et d’accompagnement (SARCA) de leur région pour obtenir une analyse de leur dossier scolaire et des solutions adaptées à leur profil.
Reconnaissance des compétences
Maîtrise du français
« Au Québec, le français est la langue officielle : celle de l'enseignement, du travail, des affaires, du commerce et de la culture. En vivant au Québec, vous utiliserez le français tous les jours. Parler le français facilitera votre intégration et votre participation à la société québécoise. »
Source : Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration
Apprentissage du français
Peut-être avez-vous besoin d'améliorer votre connaissance du français pour faciliter votre intégration au Québec ? Voici les services qui vous sont offerts :
- Services de francisation du ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration
Banque d'exercices de français en ligne
- Services de francisation des centres de services scolaires
Consultez l'un des centres de services scolaires de votre région
- Services de francisation répertoriés par l'Office québécois de la langue française
Liste d'établissements offrant des cours de français, langue seconde
Ressources intéressantes pour améliorer ses compétences en français oral et écrit
Programmes d'accompagnement
Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI)
- Programme d'aide financière pour la formation d'appoint en reconnaissance des compétences : Le programme offre un soutien financier aux personnes qui se verront prescrire une formation par un organisme de réglementation. Cette formation doit conduire à l'obtention des permis nécessaires à l'exercice d'une profession. Plusieurs professions du secteur de la santé, de l'enseignement et du génie sont admissibles au programme d'aide financière (voir la liste complète).
- S'installer et s'intégrer au Québec
- Service d'intégration pour les personnes immigrantes
- Services offerts par les partenaires du MIFI
Conseils en emploi
- Accompagnement, counseling et soutien en matière de recherche d'emploi / Répertoire des organismes au Québec
- Guide pratique de recherche d'emploi / Québec
Prêts pour professionnels immigrants
Des organismes de microcrédit peuvent offrir des prêts aux personnes formées ou diplômées à l'étranger qui éprouvent des difficultés financières lors du processus de reconnaissance de leur diplôme et de leurs qualifications professionnelles au Québec.
Où faire une demande de prêt ?
Les champs suivis d'un asterisque sont obligatoires.
« * » indique les champs nécessaires